<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 14 (filtered medium)">
<!--[if !mso]><style>v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style><![endif]--><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Tahoma;
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:blue;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-priority:99;
color:purple;
text-decoration:underline;}
p.MsoAcetate, li.MsoAcetate, div.MsoAcetate
{mso-style-priority:99;
mso-style-link:"Balloon Text Char";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:8.0pt;
font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.BalloonTextChar
{mso-style-name:"Balloon Text Char";
mso-style-priority:99;
mso-style-link:"Balloon Text";
font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.EmailStyle19
{mso-style-type:personal;
font-family:"Calibri","sans-serif";
color:windowtext;}
p.Textedebulles, li.Textedebulles, div.Textedebulles
{mso-style-name:"Texte de bulles";
mso-style-link:"Texte de bulles Car";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";}
span.TextedebullesCar
{mso-style-name:"Texte de bulles Car";
mso-style-priority:99;
mso-style-link:"Texte de bulles";
font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.EmailStyle22
{mso-style-type:personal-reply;
font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:72.0pt 72.0pt 72.0pt 72.0pt;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body lang="EN-GB" link="blue" vlink="purple">
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D">It is very strange indeed and I doubt that your translator is experienced.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D">Trados is a translation tool. It is normal for the translators to import files into Trados and export as appropriate.
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D">Send them the files in rtf format and save yourselves a bundle. Or find a translator who knows what they are doing.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<div>
<div style="border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm">
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"">From:</span></b><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif""> framers-bounces@lists.frameusers.com [mailto:framers-bounces@lists.frameusers.com]
<b>On Behalf Of </b>Stephen O'Brien<br>
<b>Sent:</b> 28 June 2013 15:16<br>
<b>To:</b> Frame Users (framers@lists.frameusers.com)<br>
<b>Subject:</b> Translating FM files into Japonese<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Hi,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">We have located a translator in Japan to translate a 300-page training booklet written in English. The document is very largely table based with typically an image in row 1 and the caption underneath in row 2 with straddled
narrow columns containing arrows to show a sequence of actions. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The translator is charging reasonable translation costs and then there is an additional 12$/page cost because the files are from FrameMaker. When we questioned that cost, he asked if we could provide files in Trados format.
Maybe he is not familiar with FrameMaker files.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Anyway, I find this strange as in the past I have always provided FM files and the company doing the translation took care of everything else on their side. I received my Fm files translated into the target language from
which I made PDFs.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Can anyone familiar with translating FM files explain why the individual is requesting files in Trados format? Can that be done – just pay a company to generate Trados files from FM files?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Many thanks (cold and wet here in Quebec City at 10 Celcius),<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt;line-height:90%"><b><span lang="FR-CA">Stephen O'BRIEN</span></b><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt;line-height:90%"><br>
Coordonnateur à la documentation et rédacteur technique senior | Documentation Coordinator and Senior Technical Writer<br>
InnovMetric Logiciels | Software<br>
</span><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt;line-height:90%"><a href="mailto:sobrien@innovmetric.com"><span lang="FR-CA">sobrien@innovmetric.com</span></a></span><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt;line-height:90%"><br>
<b>T </b>(1) 418.688.2061<br>
<b>F </b>(1) 418.688.3001<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt;line-height:90%"><span lang="EN-US"><a href="http://www.innovmetric.com/"><span style="font-size:10.0pt;line-height:90%;color:windowtext;text-decoration:none"><img border="0" width="24" height="24" id="Image_x0020_1" src="cid:image001.jpg@01CE7413.2AEF0070"></span></a></span><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt;line-height:90%">
</span><span lang="EN-US"><a href="http://www.youtube.com/polyworks/"><span style="font-size:10.0pt;line-height:90%;color:windowtext;text-decoration:none"><img border="0" width="24" height="24" id="Image_x0020_2" src="cid:image002.jpg@01CE7413.2AEF0070"></span></a></span><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt;line-height:90%"> </span><span lang="EN-US"><a href="http://www.facebook.com/InnovMetric"><span style="font-size:10.0pt;line-height:90%;color:windowtext;text-decoration:none"><img border="0" width="24" height="24" id="Image_x0020_3" src="cid:image003.jpg@01CE7413.2AEF0070"></span></a></span><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt;line-height:90%"> </span><span lang="EN-US"><a href="http://www.twitter.com/PolyWorks"><span style="font-size:10.0pt;line-height:90%;color:windowtext;text-decoration:none"><img border="0" width="24" height="24" id="Image_x0020_4" src="cid:image004.jpg@01CE7413.2AEF0070"></span></a></span><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt;line-height:90%"> </span><span lang="EN-US"><a href="https://plus.google.com/u/0/100086255572014990082/posts"><span style="font-size:10.0pt;line-height:90%;color:windowtext;text-decoration:none"><img border="0" width="24" height="24" id="Image_x0020_5" src="cid:image005.jpg@01CE7413.2AEF0070"></span></a></span><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt;line-height:90%"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt;text-align:justify;line-height:90%">
<span lang="FR-CA" style="font-size:8.0pt;line-height:90%">AVIS DE CONFIDENTIALITÉ/CONFIDENTIALITY NOTICE: Ce message peut contenir des renseignements confidentiels appartenant exclusivement à InnovMetric Logiciels inc. ou à ses filiales. Si vous n’êtes pas
le destinataire indiqué dans ce message (ou responsable de livrer ce message à la personne indiquée ou prévue) ou si vous pensez que ce message vous a été adressé par erreur, vous ne pouvez pas utiliser ou reproduire ce message, ni le livrer à quelqu’un d’autre.
Dans ce cas, veuillez le retourner à l’expéditeur et le détruire. </span><span lang="EN-US" style="font-size:8.0pt;line-height:90%">Proprietary confidential information belonging to InnovMetric Software Inc. and its affiliates may be contained in this message.
If you are not a recipient indicated or intended in this message (or responsible for delivering this message to such a person), or you think for any reason that this message may have been addressed to you by mistake, you may not use or copy this message, or
deliver it to anyone else. In which case, notify the sender and destroy the e-mail.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
</body>
</html>