Off topic: Handling of linked graphics in several language versions in Framemaker
Andersen, Verner Engell VEA
verner.andersen at radiometer.dk
Tue Jul 1 00:50:18 PDT 2008
Hey
I am describing a software product and have hundreds of screen shots in
my manual that is to be translated into several languages.
Have you a good idea for directory structure and file naming of graphics
inserted by reference?
My idea is the following:
Product version x.y
- Generic graphcis
- English
- - Framemaker files
-- Language specific graphics
-- pdf
The idea is that by copying the English folder to another language
folder the translator will be up and running and can replace the
language specific graphics.
I realize that screen shots with the same name will exist in different
versions and languages, but to use version/language specific graphics
will result days spent in re-importing graphics whenever a new version
of the manual is to be made.
How do you solve this issue?
Med venlig hilsen - Best regards
Verner Andersen
Technical Writer
Radiometer Medical ApS
Phone +45 3827 3612
Fax +45 3827 2727
verner.andersen at radiometer.dk
--------------------------------------------------------
Radiometer Medical ApS
Akandevej 21
DK-2700 Bronshoj
Denmark
Phone: +45 38 27 38 27
CVR: 13496188
--------------------------------------------------------
This message (including any attachments) contains confidential
and/or proprietary information intended only for the addressee.
Any unauthorized disclosure, copying, distribution or reliance on
the contents of this information is strictly prohibited and may
constitute a violation of law. If you are not the intended
recipient, please notify the sender immediately by responding to
this e-mail, and delete the message from your system. If you
have any questions about this e-mail please notify the sender
immediately.
More information about the framers
mailing list