How to prepare Frame files for English to Korean translation
Craig Ede
craigede at hotmail.com
Fri Jun 22 06:49:05 PDT 2012
Try Gulim.
Craig
From: framers-bounces at lists.frameusers.com [mailto:framers-bounces at lists.frameusers.com] On Behalf Of Jaime Zuniga
Sent: Thursday, June 21, 2012 4:25 PM
To: Kelly Lawetz; Bill Swallow; Yvonne Mills
Cc: framers at lists.frameusers.com
Subject: RE: How to prepare Frame files for English to Korean translation
Hi Kelly,
I think what he means is if the English fonts have a Korean subset, for example, Arial Unicode.
Or he may mean if the original source document fonts were changed to Korean fonts before translating.
The problem is easily fixed, though, by changing the font to a Korean font after translation.
Jaime
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.frameusers.com/pipermail/framers-frameusers.com/attachments/20120622/142c288a/attachment.htm>
More information about the framers
mailing list