sdl trados and FM (translation)

Jeff Allen postediting at gmail.com
Sun Oct 19 12:16:57 PDT 2008


Edwin,

All of the conversion steps between FM and Trados and back can
introduce errors and formatting loss.
Alchemy Publisher v2.0 handles native FM files and also supports
existing Trados Translation Memories. This simplifies the process by
removing all the conversion steps. It's worth seeing a demo and
getting an evaluation version.
see: http://www.alchemysoftware.ie/products/alchemy_publisher.html

Best,

Jeff Allen
Paris, France
http://www.linkedin.com/in/jeffallen


-----Original Message-----
From: framers-bounces at lists.frameusers.com
[mailto:framers-bounces at lists.frameusers.com]On Behalf Of
ETudsbery at cpaglobal.com
Sent: Friday, October 17, 2008 6:49 AM
To: Framers
Subject: sdl trados and FM (translation)

Hello,

I am familiar with FrameMaker but not with SDL Trados. I am trying to
translate some documents into French with SDL Edit, which allows *.mif
files as input. When I start a new translation, I select the *.mif file,
and then it creates four intermediarary *.itd files (one for the text, one
for x-refs, one for index entries, one for variables and number formats. My
question is that when I translate these four documents and reexport them to
mif, I end up with four documents. Is there some way to re-import my
translated index entries, variable entries, and numbering formats back into
my main document?

thanks,

Edwin Tudsbery



More information about the framers mailing list