Text insets and trados translation workbench

Ann Zdunczyk azdunczyk at triad.rr.com
Mon Jan 25 06:51:03 PST 2010


Hi Verner,

The text inset is just a frame file. It can be turned into a MIF file just
like the rest of your Frame files. It looks like the translator when in a
turned the text insets into text.

Z

******************************************************************
Ann Zdunczyk
President
a2z Publishing, Inc.
Language Layout,  Translation Consulting, & Template Creation
Phone: (336)922-1271
Fax:   (888)523-2028
Cell:  (336)456-4493
Cell 2:(336)655-4783
http://www.a2z-pub.com  
******************************************************************


-----Original Message-----
From: framers-bounces at lists.frameusers.com
[mailto:framers-bounces at lists.frameusers.com] On Behalf Of Andersen, Verner
Engell VEA
Sent: Monday, January 25, 2010 9:30 AM
To: FrameMaker discussion list (omsys) (FrameMaker discussion list (omsys));
framers at lists.frameusers.com
Subject: OT: Text insets and trados translation workbench

Hi

I have been using text insets in my Framemaker file to make sure that
the same piece of text is writtten in the same way everywhere.

It seems that our translator has translated directly into the chapter
and not the text inset.

Does the Trados translation workbench not support text insets? Should I
convert the insets to text directly in the chapter biles.

Best regards,

Verner
--------------------------------------------------------


Radiometer Medical ApS 
Akandevej 21 
2700 Bronshoj 
Denmark 
Phone: +45 38 27 38 27 
CVR: 27 50 91 85 
www.radiometer.com
For the latest trends in acute care testing, go to Radiometer's knowledge
site www.acutecaretesting.org



--------------------------------------------------------

Please be advised that this email may contain confidential information.
 If you are not the intended recipient, please do not read, copy or
re-transmit this email.  If you have received this email in error,
please notify us by email by replying to the sender and by telephone
(call us collect at +1 202-828-0850) and delete this message and any
attachments.  Thank you in advance for your cooperation and assistance.

In addition, Danaher and its subsidiaries disclaim that the content of
this email constitutes an offer to enter into, or the acceptance of, 
any
contract or agreement or any amendment thereto; provided that the
foregoing disclaimer does not invalidate the binding effect of any
digital or other electronic reproduction of a manual signature that is
included in any attachment to this email.
_______________________________________________


You are currently subscribed to Framers as azdunczyk at triad.rr.com.

Send list messages to framers at lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to 
framers-unsubscribe at lists.frameusers.com
or visit
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/azdunczyk%40triad.rr.com

Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.




More information about the framers mailing list