[Framers] Authoring and distributing a manual for US and non-US customers

Richard Melanson rmelanson at highresbio.com
Fri Nov 8 14:03:17 PST 2019


Tammy, 

I would recommend Googling FIGS and the word translation together.   FIGS = French Italian German Spanish. 

You will get so many answers to your questions below you won't know where to start  :-)

Rick


Richard Melanson
Technical Writer|HighRes Biosolutions
T:781.932.1912x1160|rmelanson at highresbio.com
www.highresbio.com???

This e-mail message may contain confidential information and may not be used by anyone but the intended recipient.  If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any use or dissemination of this message is strictly prohibited. If you received this message in error, please notify HighRes Biosolutions immediately by reply email.  Then delete this message from your system.  Thank you.-----Original Message-----
From: Framers [mailto:framers-bounces+rmelanson=highresbio.com at lists.frameusers.com] On Behalf Of tammyvb at spectrumwritingllc.com
Sent: Friday, November 08, 2019 4:52 PM
To: framers at lists.frameusers.com; 'TECHWR-L' <techwr-l at techwr-l.com>
Subject: [Framers] Authoring and distributing a manual for US and non-US customers

A longtime client who initially distributed their product only in the US was acquired by a large international firm and now will be required to have their manuals available to customers in Europe, Asia, and A-Pac. Currently, I am developing in FM V12 and producing a PDF that is available online. 

 

The only information that I can gather right now is that this new customer base will also require PDFs.

 

1.	I need to consider that I might be the one handling the logistics of
the translation process to an outside vendor versus any in-house staff.
(They do have folks that deal w/ this issue but they are overworked and understaffed and right now, can't guarantee that they can take on another division's translation requirements.)
2.	The current source is manual is classic US-approved layout - 8.5 x
11 w/ crop marks for printing specified but my client briefly rattled off their concern about the A4 requirement for Europe.

 

So, my questions:

 

1.	How does A4 and any other non-US requirements impact/affect my
template in FM? What do I need to do/plan for/change the layout of so that I have one single source guide that serves all customers - US and on-US?
2.	I know I can learn the logistics of the translation process but
first, any one company/person that you would recommend and what do I have to be aware of in my FM template knowing that the source will be translated?
Any insight into the translation process/logistics of (what files I have to provide, what I get back, etc.) would be sincerely appreciated.

 

Regards and TGIF,

 

TVB

 

 

Tammy Van Boening

Tammy dot vanboening at spectrumwritingllc dot com

www.spectrumwritingllc.com

 

 

 

_______________________________________________

This message is from the Framers mailing list

Send messages to framers at lists.frameusers.com Visit the list's homepage at  http://www.frameusers.com Archives located at http://www.mail-archive.com/framers%40lists.frameusers.com/
Subscribe and unsubscribe at http://lists.frameusers.com/listinfo.cgi/framers-frameusers.com
Send administrative questions to listadmin at frameusers.com


More information about the Framers mailing list